Some days I think my language skills are improving although I still get a blank stare or a reply in English. I asked for azucar the other day. Sugar. Only when I said it in French was I understood. Strange. Could it be my accent?
“Azucar por favor.” Pause. “Azucar? AZUCAR?” Then, “sucre?”
“Aaah, azucar,” said the shopkeeper. Didn’t I just say that?
I’m coming to terms with the fact that I will never nail the word ‘galau’. Milky coffee in a glass. I know this because I went to a charming café with my daughter a few days ago moments before she was due to take her IGCSE Portuguese. I tried several ways of asking for galau but the waitress still looked blank. I’m in a café so what else would I be asking for? A haircut?
The cafe was packed with lunchtime diners and the busy waitress then reeled off a list of dishes. Oh, they must only be serving food. We’ll have to find somewhere else. That must be the problem. No coffee. Then my daughter who understood everything piped up. Which makes me think she may pass her Portuguese. “Mum they think you’ve asked for bacalau. Not galau.” Bacalau? Cod?
So all this time have I been going into cafes asking for a CUP OF COD?